I must not be understood to decry English or its noble literature. The columns of the Harijan are sufficient evidence of my love of English. But the nobility of its literature cannot avail the Indian nation any more than the temperate climate or the scenery of English can avail her. India has to flourish in her own climate and scenery and her own literature, even though all the three may be inferior to the English climate, scenery and literature. We and our children must build on our own heritage. If we borrow another we impoverish our own. We can never grow on foreign victuals. I want the nation to have the treasures contained in that language, and for that matter the other languages of the world, through its own vernaculars. I do not need to learn Bengali in order to know the beauties of Rabindranath's matchless productions. I get them through good translations. Gujarati boys and girls do not need to learn Russian to appreciate Tolstoy's short stories. They learn them through good translations. It is the boast of Englishmen that the best of the world's literary output is in the hands of that nation in simple English inside of a week of its publication. Why need I learn English to get at the best of what Shakespeare and Milton thought and wrote? // It would be good economy to set apart a class of students whose business would be to learn the best of what is to be learnt in the different languages of the world and give the translation in the vernaculars. Our masters chose the wrong way for us, and habit has made the wrong appear as right.

Share this quote

Source: Harijan, 30 July 1938 ('My Own Experience'), by M. K. Gandhi; reprinted in Towards New Education (1953); Wikiquote sourced entry.

About this quote

Growth is strongest when it builds on what's already yours. Borrow another people's language or culture wholesale and you starve your own; better to reach the world's knowledge through your own tongue via translation, gaining everything without hollowing out your roots.

When to use it

  • A chef trained abroad builds a signature style on their grandmother's regional cooking instead of copying it wholesale.
  • A startup adapts a foreign business model to local customs rather than importing it unchanged.
  • A student reads world classics in translation while keeping their mother tongue sharp.